After shampooing and conditioning, section towel-dried hair. Spray liberally and blow dry using tension. Dryer heat required to activate. Use every 3-4 shampoos.

FR: Après le shampooing et l’après-shampooing, diviser en sections les cheveux séchés à la serviette. Pulvériser généreusement et sécher au sèche-cheveux en utilisant une tension. Le produit est activé par la chaleur lors du séchage. Utiliser tous les 3 ou 4 shampooings.

DE: Nach der Haarwäsche und Spülung das handtuchtrockene Haar abteilen. Großzügig besprühen und gespannt trockenföhnen. Ein Föhn ist zur Aktivierung erforderlich. Nach jeweils 3-4 Haarwäschen anwenden.

ES: Después del champú y el acondicionamiento, usar secador en el cabello secado con toalla. Rocíe abundantemente y secar con tensión. Se requiere calor del secador para activarse. Usar cada 3-4 lavados.

PT: Depois da lavagem com shampoo e condicionador, divida os cabelos secos com toalha em mechas. Borrife uma quantidade generosa e seque com secador segurando as mechas bem esticadas. É necessário o calor do secador para ativar o produto. Use a cada 3 a 4 lavagens com shampoo.

NL: Het haar wassen en met conditioner behandelen. Handdoekdroog haar verdelen. Royaal inspuiten en bij het föhnen spanning op het haar houden. Het product wordt geactiveerd door de hitte van de föhn. Om de 3-4 wasbeurten gebruiken.

IT: Dopo lo shampoo e il balsamo, asciugare i capelli con un asciugamano e dividerli in sezioni. Spruzzare liberamente e asciugare con il fon mantenendo la tensione. Per l'attivazione occorre usare il calore di un fon. Usare ogni 3-4 shampoo.

SV: Handdukstorka håret en sektion åt gången efter schamponering och balsam. Spraya rikligt och föna torrt med spänning. Fönens värme krävs för aktiveringen. Använd var 3–4 schamponering.

DA: Efter brug af shampoo og conditioner, opdel det håndklædetørre hår i sektioner. Sprøjt en god mængde produkt i håret og føntør det ved hjælp af tension-metoden. Produktet aktiveres med varme fra en føntørrer. Brug efter hver tredje eller fjerde hårvask.

NO: Etter sjampo og balsam deles håndkletørt hår i seksjoner. Spray rikelig og føn mens håret holdes stramt. Aktiveres med fønervarme. Brukes ved hver tredje til fjerde hårvask.

FI: Shampoopesun ja hoitoaineen jälkeen jaa pyyhekuivatut hiukset osioihin. Suihkuta runsaasti ja föönaa kuivaksi jännitäten hiuksia. Aktivointi vaatii kuivaajan lämpöä. Käytä 3-4 shampoopesun välein.

PL: Po umyciu szamponem i zastosowaniu odżywki rozczesać osuszone ręcznikiem włosy. Spryskać obficie produktem i wysuszyć suszarką. Do aktywacji produktu wymagane jest ciepło suszarki. Stosować co 3-4 mycia.

RO: După șamponare și aplicarea balsamului, împărțiți în șuvițe părul uscat cu prosopul. Pulverizați din belșug, uscați fiecare șuviță de păr cu uscătorul. Este necesară căldura uscătorului de păr pentru a activa produsul. Folosiți produsul după fiecare 3-4 spălări.

CS: Po umytí vlasů šamponem a použití kondicionéru vlasy vysušte ručníkem a rozdělte. Hojně je nastříkejte a vyfénujte, přičemž je napínáte. K aktivaci je zapotřebí teplo fénu. Používejte každé 3-4 mytí šamponem.

SL: Po pranju s šamponom z brisačo posušene lase razporedite na dele. Nanesite razpršilo po želji in posušite s toplim sušilcem. Višja temperatura sušilca je obvezna za delovanje razpršila. Uporabite na vsaka 3-4 pranja s šamponom.

SK: Po nanesení šampónu a kondicionéra rozdeľte uterákom vysušené vlasy. Nastriekajte väčšie množstvo prípravku a vyfúkajte. Na aktiváciu je potrebné teplo sušiča. Používajte každé 3-4 umytia.

BG: След измиване с шампоан и нанасяне на балсам, разделете на части подсушената с хавлия коса. Напръскайте обилно и изсушете със сешоар, като изпъвате косата. За активирането е необходима топлината от сешоара. Използвайте при всяко 3-то или 4-то измиване с шампоан.

EL: Μετά το σαμπουάν και το μαλακτικό, χωρίστε τα μαλλιά που έχουν στεγνωθεί με πετσέτα σε τούφες. Ψεκάζετε άφθονα και στεγνώνετε με πιστολάκι χρησιμοποιώντας τάση. Χρειάζεται θερμότητα από πιστολάκι για να ενεργοποιηθεί. Το χρησιμοποιείτε μετά από κάθε 3-4 πλυσίματα με σαμπουάν.